Книгу о раке перевели на 33-и языка
Опубликовано | Размещено в: Шоу-бизнес | Опубликовано 20-09-2013
0
13 сентября на Форуме издателей презентовали книгу Сиддгартхи Мукерджи «Император всех болезней: Биография рака».
В 2011 году за эту работу автор получил Пулитцеровскую премию — одну из самых престижных наград в области литературы, журналистики, музыки и театра в США. Книгу перевели на 33 языка мира и впервые — на украинском в издательстве Жупанского. Выдали при поддержке благотворительной программы «Рак излечим» Фонда Рината Ахметова «Развитие Украины».
«В детской онкобольнице, мы с детьми делали такую картину. Они макали ладошки в разноцветные краску и ставили отпечатки на большом листе бумаги. Я повесила эту работу у себя дома, часто смотрю и убеждаю себя, что каждый этот ребеночек должен выжить», — рассказывает на презентации журналистка и телеведущая Ольга Герасимьюк.
Книга написана с научной точки зрения доступным языком американским врачом-онкологом, доктором медицины Сиддгартхом Мукерджи. Автор призывает преодолеть мистический страх перед болезнью и не отворачиваться от больных.
«В Америке рак касается каждой третьей женщины и каждого второго мужчины. В Украине рак касается почти каждой семьи. В нашей стране не хватает литературы, где бы доступного речь шла о таких серьезных вещах с медицинской точки зрения», — говорит руководитель программы фондов Рината Ахметова «Развитие Украины» Олеся Островская-Люта.
Книгу можно приобрести в магазинах за 125 гривен.